栏目分类
热点资讯

旅游

你的位置:世博app官方入口(中国)官方网站-IOS/Android通用版/手机版 > 旅游 > 欧洲杯体育并深深地心疼上山东的文化-世博app官方入口(中国)官方网站-IOS/Android通用版/手机版

欧洲杯体育并深深地心疼上山东的文化-世博app官方入口(中国)官方网站-IOS/Android通用版/手机版

2024-05-24 10:59    点击次数:181

来自乌兹别克斯坦的Eshmanova Iroda Shovkat Kizi当今是又名闪耀乌兹别克语、俄语、英语和汉文的多语种翻译,她在山东济南学习、生涯和责任已有五年多的时期。在这时间,她游览了山东的多个城市,并深深地心疼上山东的文化。她说:“我可爱这里的文化和氛围,这里的东说念主王人特别温存和热心。”近期,她给济南市政府英文网投稿,通过笔墨共享了我方在山东学习、生涯的阅历,以及对“一带悉数”倡议的看法。

My name is Eshmanova Iroda Shovkat Kizi, and I was born and raisedin Tashkent, the capital of Uzbekistan. I have been residing in Jinan, Shandong province since 2019. I have visited most of the cities in Shandong, and I have found that the people here are kind and warm-hearted.

My name is Eshmanova Iroda Shovkat Kizi, and I was born and raisedin Tashkent, the capital of Uzbekistan. I have been residing in Jinan, Shandong province since 2019. I have visited most of the cities in Shandong, and I have found that the people here are kind and warm-hearted.

我叫Eshmanova Iroda Shovkat Kizi,在乌兹别克斯坦王人门塔什干出身长大。自2019年起,我一直居住在山东省济南市。我去过山东的大部分城市,我发现这里的东说念主们温存关怀。

Jinan is an amazing place to live! The people are friendly and welcoming, the food is delicious, and the culture is rich and vibrant. I've fallen in love with the city and everything it has to offer. From the bustling markets to the ancient temples, there's always something new and exciting to discover. And of course, the food is a highlight. Whether it's traditional street food or a fancy restaurant, there's no shortage of mouth-watering dishes to try. All in all, I feel incredibly lucky to call Jinan my home.

Jinan is an amazing place to live! The people are friendly and welcoming, the food is delicious, and the culture is rich and vibrant. I've fallen in love with the city and everything it has to offer. From the bustling markets to the ancient temples, there's always something new and exciting to discover. And of course, the food is a highlight. Whether it's traditional street food or a fancy restaurant, there's no shortage of mouth-watering dishes to try. All in all, I feel incredibly lucky to call Jinan my home.

济南是一个特别宜居的场所!这里的东说念主们友好关怀,食品厚味可口,文化丰富多彩。我一经爱上了这座城市,从连绵继续的集市到陈腐的寺庙,总能发现令东说念主慷慨的新事物。不管是传统的街边小吃照旧高等餐厅,这里王人不乏令东说念主馋涎欲滴的好意思食。总之,能以济南为家,我感到无比运道。

During my research year at the university, I published two articles with the help of my supervisor. One of them is about the translation of political text between Chinese and English, specifically related to the Belt and Road Initiative (BRI). Professor Yang also assisted me in attending meetings related to the BRI, which was of particular interest to me, as Uzbekistan is a member of the initiative.

In my point, the initiative has opened up enormous development opportunities for Uzbekistan in the fields of infrastructure development, trade growth, energy development, and cultural exchange.

During my research year at the university, I published two articles with the help of my supervisor. One of them is about the translation of political text between Chinese and English, specifically related to the Belt and Road Initiative (BRI). Professor Yang also assisted me in attending meetings related to the BRI, which was of particular interest to me, as Uzbekistan is a member of the initiative.

In my point, the initiative has opened up enormous development opportunities for Uzbekistan in the fields of infrastructure development, trade growth, energy development, and cultural exchange.

在大学读研时间,我在导师杨培植的匡助下发表了两篇著述,其中一篇是对于“一带悉数”倡议的中英文政事文本翻译。杨培植还协助我投入了与“一带悉数”倡议干系的会议,我对此稀奇感兴趣兴趣,因为乌兹别克斯坦积极参与“一带悉数”蛊惑,是最早表态扶助这一倡议的国度之一。

在我看来,该倡议在基础时刻蛊惑、交易增长、动力开发、文化调换等边界为乌兹别克斯坦带来了弘大的发展机遇。

In my view, the BRI has had a significant impact on the diplomatic relationship between Uzbekistan and China, particularly with regards to the lives of students. Personally, I was the lucky recipient of a scholarship through this program, which allowed me to pursue and complete my studies. I believe that this initiative creates ample opportunities for students interested in studying China and charting out their career paths.

In my view, the BRI has had a significant impact on the diplomatic relationship between Uzbekistan and China, particularly with regards to the lives of students. Personally, I was the lucky recipient of a scholarship through this program, which allowed me to pursue and complete my studies. I believe that this initiative creates ample opportunities for students interested in studying China and charting out their career paths.

在我看来,“一带悉数”倡议对乌兹别克斯坦与中国的酬酢关系产生了要害影响,尤其是对学生的生涯产生了影响。就我个东说念主而言,我很运道地通过该花样获取了奖学金,这使我得以连续完成学业。我肯定该倡议为挑升学习汉文并计较我方改日劳动说念路的学生创造了实足的契机。

英文及图片起首:Eshmanova Iroda Shovkat Kizi提供

著述起首:嗨济南微信公众号

济南乌兹别克斯坦andIrodais发布于:北京市声明:该文不雅点仅代表作家本东说念主,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间办事。

Powered by 世博app官方入口(中国)官方网站-IOS/Android通用版/手机版 @2013-2022 RSS地图 HTML地图